英語の助動詞とは、主語や動詞と一緒に使われて、文の意味や時制などを表現する単語です。動詞だけでは表現しきれない部分を助ける役割があり、英語では「Auxiliary verb(オゥギスィリアリー)」と呼ばれます。
代表的な助動詞には、次のようなものがあります。can、will、should、must、 shall。
助動詞の特徴としては、次のようなものがあります。主語によって変化しない、後ろに動詞の原形がくる、 連続で使えない。
助動詞の「can」は、能力や実現可能性、許可、依頼などの意味を持ちます。たとえば、「I can cook Japanese food.」は「私は日本食を作ることができます」という意味になります。また、「Can I go home now?」は「家に帰ってもいいですか?」、「I can help you if you are b
On the other hand, we denounce with righteous indignation and dislike men who are so beguiled and demoralized by the charms of pleasure of the moment, so blinded by desire, that they cannot foresee the pain and trouble that are bound to ensue; and equal blame belongs to those who fail in their duty through weakness of will, which is the same as saying through shrinking from toil and pain. These cases are perfectly simple and easy to distinguish. In a free hour, when our power of choice is untrammelled and when nothing prevents our being able to do what we like best, every pleasure is to be welcomed and every pain avoided. But in certain circumstances and owing to the claims of duty or the obligations of business it will frequently occur that pleasures have to be repudiated and annoyances accepted.
But I must explain to you how all this mistaken idea of denouncing pleasure and praising pain was born and I will give you a complete account of the system, and expound the actual teachings of the great explorer of the truth, the master-builder of human happiness. No one rejects, dislikes, or avoids pleasure itself, because it is pleasure, but because those who do not know how to pursue pleasure rationally encounter consequences that are extremel painful. Nor again is there anyone who loves or pursues or desires to obtain pain of itself, because it is pain, but because occasionally circumstances occur in which toil and pain can procure him some great pleasure.
“Life is what happens when you’re busy making other plans.”
— John Lennon
On the other hand, we denounce with righteous indignation and dislike men who are so beguiled and demoralized by the charms of pleasure of the moment, so blinded by desire, that they cannot foresee the pain and trouble that are bound to ensue; and equal blame belongs to those who fail in their duty through weakness of will, which is the same as saying through shrinking from toil and pain. These cases are perfectly simple and easy to distinguish.