Have a good run

もともと永遠に続くものではない物事が、しばらくの間うまく続く・成功する、という意味のイディオムです。

「いつか終わることを前提としているもの」に対してよく使われます。

  • That TV show had a good run before it finally ended.
    あのテレビ番組は終了するまで長い間人気が続いた。

 

  • We had a good run together, but eventually we wanted different things in life.
    私たちはしばらく良い関係を続けていたけれど、最終的には人生に求めるものが違っていた。

 

  • The company had a good run during the early 2000s.
    その会社は2000年代初頭に好調な時期を過ごしていた。

“have a good run” は、「完全に永遠ではなかったけれど、その期間はかなり良かった」という少し振り返るようなニュアンスを持つことが多い表現です。終わりを前提としているのがこの表現の特徴で、特に、

  • relationship(恋愛関係)
  • TV series(ドラマ・番組)
  • sports teams(スポーツチーム)
  • business success(ビジネス)
  • life (人生)

などの文脈でよく使われます。

また、UK英語では “have a good run for someone’s money” という表現も同じ意味でよく使われます。

Example: 

  • His grandpa said,  “I’ve accomplished so much in my life and could’ve kept my business going, but I felt I’ve had a good run for my money.”

人生でたくさんのことを成し遂げてきたし、事業を続けることもできたけど、十分やり切ったと感じているよ。

ここでの “had a good run for my money” は、「十分楽しんだ・やり切った・元は取った」というニュアンスです。お金を損したわけではなく、「それだけの価値ある経験ができた」という満足感を含んだ表現です。

 

Sign up for our newsletter

YOUTUBE

INSTAGRAM

This site uses cookies to offer you a
better browsing experience.