Off someone’s rocker

<形容詞的表現>

  • 頭がおかしい
  • 正気じゃない・常識外れなことを言っている/考えている
  • まともじゃない(強めのカジュアル表現)
  • You’re off your rocker if you think she’ll believe such a poor excuse.

そんなひどい言い訳を彼女が信じると思っているなら、正気じゃないよ。

 

  • He must be off his rocker to quit his job without a plan.

計画もなしに仕事を辞めるなんて、彼は正気じゃないに違いない。

 

  • Are you off your rocker? That idea is completely insane!

正気なの?その考えは完全に常識外れだよ。

 

“rocker” は昔のロッキングチェア(rocking chair)のことを指し、「椅子からずれている=安定していない状態」というイメージから来た表現です。そこから転じて、「考え方が普通の状態からズレている=正気じゃない」という意味で使われます。

ユーモアを交えて軽い気持ちで、誰かのおかしなアイデアや行動を表現するときに使われるインフォーマルな表現です。

Sign up for our newsletter

YOUTUBE

INSTAGRAM

This site uses cookies to offer you a
better browsing experience.